Требования к переводу типовых документов от контрагентов-иностранцев

Возможности: в целях налогового учета в первичных документах, составленных на иностранном языке по типовой форме, достаточно однократно перевести на русский язык постоянные показатели такой типовой формы.

Первичный учетный документ, который составлен на иностранном языке, обязательно должен быть построчно переведен на русский язык (абз. 3 п. 9 Положения по ведению бухучета).

В Письме от 29.04.2019 N 03-03-06/1/31506 Минфин России отметил, что, если документ составлен на иностранном языке по типовой форме, перевести его на русский язык можно однократно. Впоследствии при необходимости налогоплательщик переводит на русский язык только изменяющиеся показатели первичного документа (номер, дата документа, цена и т.п.). То есть делать перевод каждого документа не нужно - достаточно один раз перевести типовую форму документа на русский язык. 

Кроме того, Минфин указал, что порядок перевода первичных документов с иностранного на русский язык действующим законодательством РФ не регламентируется.

На заметку: перевод первичных документов может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистом самой организации (Письма Минфина России от 14.09.2009 N 03-03-05/170 и от 20.03.2006 N 03-02-07/1-66).

Полный текст документа смотрите в СПС КонсультантПлюс
Ссылки на документы доступны только пользователям КонсультантПлюс - клиентам компании «ЭЛКОД». Дополнительную информацию по приобретению СПС КонсультантПлюс Вы можете получить ЗДЕСЬ.

Еще по этой теме

Справочная информация